Home arrow News
News
Update Monday 14.11.11: Positive Start into Week 14 (14.-18.11.11) PDF Print E-mail

LieLiebe Schulgemeinschaft

Dear School Community

 

Wir hoffen, auch Sie hatten einen geglückten Wochenenanfang.

We hope you have also had a positive start into the new week.

 

Auch heute wieder konnte die Swiss School Bangkok mit 89% aller SchülerInnen und fast 100% aller LehrerInnen und Angestellten problemlos Unterricht nach Stundenplan durchführen.

Today again, Swiss School Bangkok was able to have normal classes with 89% of all students and almost 100% of all teachers and staff attending.

 

Bitte beachten Sie, dass auch diese Woche keine Nachmittagskurse stattfinden.

Please note that this week also, there will be no afternoon classes.

 

Ein spezielles Dankeschön geht an die Pausenbrot-Frauschaft, welche sich bereits erklärt hat, diese Woche jeden Mittag eine leckere Mahlzeit zuzubereiten (bitte Kleingeld mitbringen) - als Alternative zu den 5 Essständen der Kantine, welche übrigens wie die Klinik und der Bustransport weiterhin sehr gut funktionieren.

A very special thanks you goes to the Pausenbrot team that offered to prepare a delicious meal every day of this week (please bring cash) – as an alternative to the 5 canteen food booths that are, by the way, functioning very well, like the clinic and transportation.

 

Die Hochwassersituation in und um die Schule ist über die vergangenen Tage absolut stabil geblieben. Anbei sehen Sie einige Bilder der unmittelbaren Zufahrtsstrassen zu unserer Schule (max. 15 cm Wasser).

The flood situation in and around the school has remained absolutely stable over the last few days. Please find attached some pictures of our immediate access roads to the school (covered by max. 15 cm of water).

 

 

 

 

 

 

Update Samstag 12.11.11: Woche 14 (14.-18.11.11): Untericht nach Stundenplan PDF Print E-mail

Liebe Schulgemeinschaft

Dear School Community

 

Nach zwei von Schulausfall getrübten Wochen konnten wir in den vergangenen sechs Tagen dank grosser Unterstützung des thailändischen Bildungsministeriums, der RIS, unserer drei Botschaften, dem Schulkomitee, der Lehrerschaft, den Angestellten, der Eltern- und Schülerschaft sowie allen BeraterInnen und HelferInnen endlich wieder Unterricht nach Stundenplan durchführen. Dafür möchten wir allen Beteiligten an dieser Stelle nochmals ein herzliches Dankeschön ausprechen.

After two weeks troubled by cancelled schooling, thanks to the extraordinary support of the MoE, the RIS, our three Embassies, the school board, the teachers, the staff, parents, students as well as advisers and helpers, we were able to finally continue teaching and learning at the school over the past six days. Once more, we would like to say thank you very much for your outstanding support.

 

Der Schulbetrieb funktioniert fast normal. Im Durchschnitt besuchten diese Woche 82% aller SchülerInnen und fast 100% der LehrerInnen und Angestellten die Schule. Ausserdem überprüfen wir das Wasser regelmässig. Es ist trinkbar. Als zusätzliche Vorsichtsmassnahme wurde am Freitag noch der gesamte Wassertank vollständig gereinigt, am Montag sind die Filter der Trinkwasserstationen an der Reihe, um eine optimale Wasserqualität sicherzustellen.

School operations are functioning well. On average, 82% of all students and almost 100% of all teachers and staff attended this week. Moreover, the water is checked regularly. It has remained drinkable. As an additional precaution, the water tank was fully cleaned yesterday and on Monday, all filters of our drinking stations will be changed to assure optimal water quality.

 

Hiermit möchten wir Ihnen mitteilen, dass es kommende Woche 14 (14.-18.11.11) wieder regulären Unterricht an der Swiss School Bangkok geben wird.

We hereby inform you that there will be regular classes next week 14 (14.-18.11.11) at Swiss School Bangkok.

 

Sollte der Unterricht wieder aus irgendeinem Grund verhindert werden, würde sofort auf Online-Unterricht umgestellt und im immer unwahrscheinlicher werdenden Katastrophenfall eine allfällige Schulverlegung erst ab Woche 16 (28.11.-02.12.11) stattfinden.

Should we for whatever reason again be prevented from on-site schooling, we would immediately switch to online learning and prepare for a more and more improbable potential school relocation from week 16 (28.11.-02.12.11) onwards.

 

Wir wünschen Ihnen ein angenehmes - wenn auch leicht verkürztes - aber mit Sicherheit wohl verdientes Wochenende.

We wish you all a pleasant - however slightly shortened - well deserved weekend.

 

Mit freundlichen Grüssen

Kindest regards

 

 

Michael Gwerder

Direktor

Principal

 

Update Friday 11.11.11: Schooling from Week 14 (14.-18.11.11) onwards PDF Print E-mail

Liebe Schulgemeinschaft

Dear School Community

 

In der Hoffnung, dass Sie diese Zeilen unter sich verbessernden Umständen lesen können, möchten wir Sie, so weit dies angesichts der momentanen Informationslage geht, über den Unterricht in der kommenden Woche informieren.

Hoping that you will be reading these lines under improving circumstances, we would like to inform you about schooling from next week onwards, as far as this is possible with the data at hand at this stage.

 

Erfreulicherweise ist auch heute wieder die grosse Mehrheit aller SchülerInnen (82%), LehrerInnen und Angestellten an die Schule gekommen. Der Schulbetrieb läuft normal. Die Hochwassersituation ist glücklicherweise weiterhin stabil, die unmittelbaren Zufahrtsstrassen befahrbar.

It is to our great pleasure that, today again, the vast majority of all students (82%), teachers and staff have come to school. School operations are running normally. Luckily, the flood situation has remained stable and the access roads are passable.

 

Obwohl das gestrige Treffen zwischen der Schulleitung, dem Schulkomitee, VertreterInnen der Botschaften, dem Sicherheitskoordinator, einem Schweizer Wasserexperten und Lehrervertreterinnen praktikable Wege für den Unterricht der kommenden Wochen zu Tage förderte, müssen wir z. Z. auf wichtige Genehmigungen von uns übergeordneten Autoritäten warten, die den regulären Schulbetrieb bzw. die Alternativprogramme abstützen und ohne die wir nicht fortschreiten können.

Although last night’s meeting between the Senior Management Team, the School Board, representatives of our Embassies, the security coordinator, a Swiss water expert and teacher representatives has brought to light some practicable ways of schooling during the upcoming weeks, unfortunately, at this stage, we are forced to wait for crucial decisions taken by superior authorities to uphold regular classes and to back our relocation plans and without which we cannot proceed to further action.

 

Morgen werden wir in einem weiteren Treffen, hoffentlich mit den ausstehenden Informationen, auf die wir z. Z. warten, die Situation erneut unter die Lupe nehmen müssen.

Tomorrow, there will be another meeting to evaluate the situation including the data we are anxiously waiting for.

 

Was mitgeteilt werden kann, ist Folgendes:

What can be communicated is the following:

 

-       Morgen Samstag, 12.11.11, erfolgt der angekündigte Kompensationsunterricht nach Stundenplan vom Dienstag.

Tomorrow Saturday, 12.11.11, we will have the announced compensation classes according to a Tuesday’s schedule.

 

-       In der morgigen Mittagspause, um 12:00, im Musikzimmer, wird Herr Sierotzki die Schulgemeinschaft mit seinem sehr informativen Vortrag über die aktuelle Hochwassersituation informieren.

During tomorrow’s lunch break, at 12:00, in the Music Room, Mr. Sierotzki will present his very informative presentation about the actual flood situation.

 

-       Die Schulverlegung nach Pattaya wird nicht nächste Woche beginnen; nur Klasse 7-12 würden dann später im Falle eines Falles verlagert werden; die Primarschule arbeitet an Lösungen vor Ort.

School relocation to Pattaya will not start next week; only grades 7-12 would be relocated if need should occur; primary school is working on solutions in Bangkok.

 

Trotz den widrigen und zehrenden Umständen kämpfen wir nach wie vor für eine optimale Lösung, damit unsere SchülerInnen mit ihrem Lernen vorwärtskommen.

Despite the adverse and demoralizing situation, we are tirelessly battling for an optimal way for our students to continue with their learning.

 

Wir danken Ihnen für Ihre anhaltende Geduld.

Thank you very much for your ongoing patience.

 

Mit freundlichen Grüssen

Kindest regards

 

 

Michael Gwerder

Direktor

Principal

 

Brief UpdateThursday 10.11.11 PDF Print E-mail

Liebe Schulgemeinschaft

Dear School Community

 

Wir hoffen, dass die meisten von Ihnen, Ihre Familien und Freunde nach wie vor trocken, gesund und ausser Gefahr sind und bleiben.

We hope that you and your families and friends continue to remain dry, healthy and safe.

 

Es ist uns eine Freude, Ihnen vermelden zu können, dass auch heute wieder 82% aller SchülerInnen und (fast) alle unsere Lehrkräfte sowie Angestellten trotz z.T. widrigen Umständen den Weg an die Schule unter die Räder genommen haben. Für dieses beispielhafte Verhalten möchten wir allen herzlich danken.

It is our distinct pleasure to inform you that, once again, a total of 82% of our students and (nearly) all teachers and staff have undertaken the journey to school once again today, some under adverse circumstances.

 

Wir beobachten die Hochwassersituation in und um die Schule genau und möchten wir Ihnen ganz kurz die wichtigsten Informationen, die wir sammeln konnten, mitteilen:

As we are observing the flooding situation very closely, we would like to provide you with the most important information that we were able to gather:

 

-           Die Situation ist momentan stabil und nicht besorgniserregend

The situation is stable and not worrying at this moment

-           Stellenweise liegt Wasser um die Schule und auf Zufahrtsstrassen, gemessene 5-25 cm

At some points, there is some water around the school and on access roads (5-25 cm)

-           Die Zufahrtsstrassen sind jedoch nach wie vor befahrbar

Access roads are, however, still passable

-           Nahrungsmittel und Getränke sind verfügbar

Food and beverages are available

 

So wie es z. Z. Ausschaut, ist auch morgen wieder Schule möglich.

As it looks presently, schooling will be possible tomorrow.

 

Wir möchten uns bei Ihnen für Ihre positive Reaktionen und konstruktiven Inputs bedanken.

We would like to thank you for your positive response and constructive inputs we have received.

 

Obwohl wir konzentriert an einer potentiellen Schulverlegung und Alternativen ab kommender Woche arbeiten, sollte die Hochwassersituation den Schulbetrieb in Bangkok verunmöglichen, hoffen wir natürlich, dass diese sich nicht weiter ausbreitet und wir auch in den kommenden Wochen in Bangkok bleiben können.

Although we are focusedly working on a possible relocation and alternatives - should the flood situation prevent us from coming to school - of course, we hope that it will ease and make schooling possible in Bangkok in the weeks to come.

 

Mit freundlichen Grüssen

Kindest regards

 

 

Michael Gwerder / Direktor Principal

„First“ Day of School PDF Print E-mail

 

Dear School Community

 

Classes resumed yesterday at Swiss School Bangkok.

 

With 75%, the vast majority of students were present. Today, 83% are physically present.

 

Before classes started, a brief update was given to teachers and students from grade 4 onwards. Summarized the most important issues:

 

The events of the past 3 weeks

 

Date

Event

Fr/Fri, 14.10.11

Preventive school closure. Online-learning on the last day before Chulalongkorn Holiday.

Mo/Mon-Mo/Mon, 17.-24.10.11

Chulalongkorn Holiday.

Mo, 24.10.11

Extraordinary meeting of the school-committee: Decision to close the school in week 14 (25-28 Oct 2011). Online-learning.

Woche/Week 14 (25.-28.10.11)

Preventive school closure (according to RIS policy: services of canteen and clinic unavailable). Online-learning  (without official holiday on Monday).

Do/Thu-Mo/Mon, 27.-31.10.11

Flood holiday: official decree in order to prepare houses and / or leave Bangkok.

Do/Thu, 27.10.10

Crisis-meeting of the school-committee at the Swiss Embassy: emergency plan until Christmas-holidays (1 week of holiday with compensation-days, 1 week of online-learning with compensation week, then evacuation of the school.

Woche/Week 12/13 (01.-04.11.11 / 07.-11.11.11)

Official decree to close the school / Possibility to file a request to the MoE for an extraordinary school opening.

Mi/Wed, 02.11.11

Crisis-meeting of the school-committee together with crisis-intervention specialists of the German THW, one specialist in tropical diseases and representatives of the embassies.

Mi/Wed, 02.11.11

Information by MoE about the complex formal requirements of such a request (MoE, Minister of Education, Cabinet).

Do/Thu, 03.11.11

Preparing and handing in the request with written support by RIS and the Embassies.

Fr/Fri, 04.11.11

Approval of our request. / Meeting of the Board and a water expert at the Swiss Embassy. Decision: Early re-opening of the school on a voluntary basis with alternatives (host families, online learning), planning school relocation according to contingency plan.

So/Sun, 06.11.11

Quality control of our tap water by two specialists of the Swiss government’s Swiss Humanitarian Aid Unit (SHA).

Mo/Mon, 07.11.11

 

Early re-opening of the school.

 

The most important health tips

 

Vaccinations: check, shoot (diphtheria, tetanus, polio, hepatitis A/B, typhus)

 

Mosquitoes: Avoid contact with your body (repellent, net, clothes); avoid contact with your food

 

Flood water: Avoid contact with this contaminated water

 

Psyche: no panic, dealing with the crisis creatively (speak about it, write, paint,

 

We would like to hereby express our deep appreciation to the School Board, our three Embassies, the RIS, the Ministry of Education and all individuals who are selflessly and exemplary supporting our school in these difficult times, for their time, active help and moral support over the past three weeks.

 

We would like to thank you for your trust, your positive feedback and hope the flood situation will soon be easing.

 

Kindest regards

 

Michael Gwerder

Principal

 

 

<< Start < Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next > End >>

Results 26 - 30 of 61